Veda.Co.Ua     Энциклопедия 

Шри Туласи-киртан

 

намо намах туласи! кришна-прейаси

радха-кришна-сева пабо эи абхилаши

 

дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой

крипа кори’ коро таре бриндавана-баси

 

мор эи абхилаш, билас кундже дио вас

найане херибо сада джугала-рупа-раши

 

эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро

сева-адхикара дийе коро ниджа даси

 

дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой

шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси

 

О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой.

 

Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндаваны.

 

Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны.

 

Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой.

 

Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды.

 

  • С мантры Шри Туласи-киртан начинается поклонение Туласи Деви

 

 

Шри Туласи пранама

 

вриндайаи туласи-девйаи

прийайаи кешавасйа ча

кришна-бхакти-праде деви

сатйаватйаи намо намах

 

Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Кришне.

 

Шри Туласи пранама произноситься:

  • Во время поклона Туласи Деви

 

 

Шри Туласи прадакшина мантра

 

йани кани ча папани

брахма-хатйадикани ча

тани тани пранашйанти

прадакшинах паде паде

 

Обходя вокруг Шримати Туласи Деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, — даже от такого греха, как убийство брахмана.

 

Шри Туласи прадакшина мантра поется:

  • Во время парикрамы (обход вокруг Туласи Деви) 

 

Эти мантры прославляют Шримати Туласи Деви, как воплощение преданности Господу

История Туласи Деви…

 

Дословный перевод

 

Шри Туласи-киртан

 

намо намах туласи! кришна-прейаси

радха-кришна-сева пабо эи абхилаши

 

намо намах – я снова и снова склоняюсь; туласи – О туласи!; кришна прейаси – возлюбленная Кришны; радха-кришна-сева – служение Радхе и Кришне; паба – я достигну; ей – этого; абхилаши – желающий

 

О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой.

 

дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой

крипа кори’ коро таре бриндавана-баси

 

йе – тот, кто; томара– твое; шарана лайа– принимает прибежище; тара – его; ванчха – желания; пурна хайа– исполняются; крипа кари – будучи милостивой; кара – ты делаешь; таре – его; вриндавана-васи – жителем Вриндаваны

 

Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндавана.

 

мор эи абхилаш, билас кундже дио вас

найане херибо сада джугала-рупа-раши

 

мора – мое; ей – это; абхилаша – желание; виласа кундже – в дающих наслаждение рощах (Враджа); дио – пожалуйста, дай; васа – место, чтобы жить; найане – глазами; хериба – буду смотреть; сада – всегда; йугала-рупа-раши – безграничные развлечения двух прекрасных форм юности (Радхи и Кришны)

 

Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны.
 

эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро

сева-адхикара дийе коро ниджа даси

 

ей – это; ниведана – стремление; дхара – пожалуйста, поддержи; сакхира – одной из девушек-пастушек; анугата кара – сделай меня последователем; сева –служения; адхикара – редкую возможность; дийе – даруя; кара – сделай; ниджа – собственной; даси – служанкой

 

Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой.
 

дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой

шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси
 

дина – эта падшая душа; кришна дасе – слуга Кришны; кайа – молит; еи – это; йена – которое; мора – моим; хайа – является; шри-радха-говинда-преме – в любви к Радхе и Кришне; сада – вечно; йена – чтобы; бхаси – плавать

 

Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды. 

 

Шри Туласи пранама

 

вриндайаи туласи-девйаи

прийайаи кешавасйа ча

кришна-бхакти-праде деви

сатйаватйаи намо намах

 

вриндайаи — Вринде; туласи-девйаи — Туласи Деви; прийайаи - которая дорога; кешавасйа — Господу Кешаве; ча — и; кришна-бхакти — преданное служение Господу Кришне; праде — которая дарует; деви - о богиня; сатйа-ватйаи — Сатьявати; намах намах — многочисленные поклоны.
 

Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Кришне.

 

Шри Туласи прадакшина мантра

 

йани кани ча папани

брахма-хатйадикани ча

тани тани пранашйанти

прадакшинах паде паде

 

йани кани — какие бы; ча - и; папани - грехи; брахма-хатйа — убийство брахмана; адикани — и так далее; ча — также; тани тани — все они; пранашйанти - разрушаются; прадакшинах — (благодаря) хождению вокруг (Туласи Деви); паде паде — с каждым шагом.

Обходя вокруг Шримати Туласи Деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, — даже от такого греха, как убийство брахмана.