Об авторе
О Шриле Прабхупаде
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада явился в этот мир в 1896 г. в Калькутте (Индия). Там же, в Калькутте, в 1922 г. он впервые встретился со своим духовным учителем, Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Госвами. Бхактисиддханте Сарасвати, выдающемуся религиозному философу и основателю шестидесяти четырех Гаудия-матхов (вайшнавских храмов, монастырей и проповеднических центров), понравился образованный молодой человек, и он убедил его посвятить свою жизнь распространению ведического знания. Так он стал духовным учителем Шрилы Прабхупады, который одиннадцать лет спустя получил от него официальное посвящение в ученики.
При первой их встрече Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур попросил Шрилу Прабхупаду распространять ведическое знание на английском языке. В последующие годы Шрила Прабхупада участвовал в деятельности Гаудия-матхов, написал комментарий к «Бхагавад-гите», а в 1944 г. начал выпускать журнал на английском языке под названием «Бэк ту Годхед» («Обратно к Богу»), выходивший два раза в месяц. Шрила Прабхупада сам печатал текст на пишущей машинке, редактировал его, проверял гранки и сам же распространял этот журнал. В настоящее время журнал «Бэк ту Годхед» продолжают выпускать последователи Шрилы Прабхупады.
В 1950 г. Шрила Прабхупада отошел от семейной жизни, приняв ванапрастху, чтобы отдавать еще больше времени изучению и написанию духовной литературы. Он поселился в священном городе Вриндаване, где жил в очень скромной обстановке в знаменитом храме Радхи - Дамодары. В течение ряда лет Шрила Прабхупада был полностью поглощен литературными занятиями. В 1959 г. он отрекся от мира, приняв санньясу. Именно в храме Радхи-Дамодары Шрила Прабхупада начал работу над своим шедевром - многотомным переводом и комментарием к «Шримад-Бхагаватам» («Бхагавата-пуране»), классическому философскому произведению на санскрите, состоящему из восемнадцати тысяч стихов. Там же он написал небольшую книгу «Легкое путешествие на другие планеты».
Опубликовав первые три тома «Шримад-Бхагаватам», Шрила Прабхупада в 1965 г. отправился в США, чтобы исполнить миссию, возложенную на него духовным учителем. В последующие годы он выпустил более пятидесяти томов переводов с комментариями и авторитетных изложений индийских классических трудов по философии и религии.
В сентябре 1965 г., когда Шрила Прабхупада на грузовом судне прибыл в Нью-Йорк, он не имел практически никаких средств. Прожив в США почти год и преодолев немало препятствий, он в июле 1966 г. основал Международное общество сознания Кришны(ИСККОН). Когда он покинул этот мир (14 ноября 1977 г.), общество, основанное им, представляло собой всемирную конфедерацию, состоящую из более чем ста храмов, ашрамов, школ, институтов и сельскохозяйственных общин.
В 1972 г. он ввел на Западе ведическую систему начального и среднего образования, основав в Далласе гурукулу. Впоследствии подобные школы были открыты не только в США, но и в других странах.
Кроме того, Шрила Прабхупада был вдохновителем строительства нескольких больших международных культурных центров в Индии. В Шридхаме Майяпуре (Западная Бенгалия) его последователи возводят духовный город, в центре которого будет возвышаться величественный храм. Осуществление этого грандиозного проекта займет десятки лет. Во Вриндаване построены храм Кришны-Баларамы, гостиница для паломников со всего мира, школа (гурукула), там же находится мемориальный комплекс Шрилы Прабхупады (самадхи и музей). Крупные храмы и культурные центры ИСККОН есть также в Дели, Мумбаи (Бомбее) и многих других городах Индии.
Однако самое важное из того, что Шрила Прабхупада оставил людям, - это его книги. Высоко ценимые учеными за их авторитетность, глубину и ясность изложения, они служат учебниками во многих колледжах и университетах. Его труды переведены более чем на семьдесят пять языков. «Бхактиведанта Бук Траст» (издательство, основанное им в 1972 г.) является самым большим издательством в мире, публикующим книги по индийской философии и религии.
Всего за двенадцать лет, невзирая на свой преклонный возраст, Шрила Прабхупада объехал вокруг света четырнадцать раз, читая лекции на всех пяти континентах. Но, несмотря на предельную занятость, он никогда не прекращал писать книги. Произведения Шрилы Прабхупады составляют подлинную энциклопедию ведической философии, религии, литературы и культуры.
Описание книги
Хотя "Бхагавад-гита" издается и считается как самостоятельное произведение, изначально она является частью "Махабхараты", древнего исторического эпоса, написанного на санскрите. "Махабхарата" повествует о событиях, которые происходили в прошлые эпохи, вплоть до наступления века Кали. А в самом начале нынешнего века, около 5000 лет назад, Господь Кришна поведал "Бхагавад-гиту" Своему другу и преданному Арджуне.
Их диалог - одна из величайших философских и религиозных бесед в истории человечества, состоялся перед самым началом битвы, которой суждено было вылиться в великую братоубийственную войну между сыновьями Дхритараштры, с одной стороны, и их двоюродными братьями, Пандавами, сыновьями Панду, с другой. Два брата: Дхритараштра и Панду появились на свет в династии Куру, берущей начало от царя Бхараты, который правил Землей в былые времена; от его имени образовано название "Махабхарата". Поскольку Дхритараштра, старший брат Панду, родился слепым, царский трон, который должен был достаться ему, перешел к его младшему брату, Панду.
Случилось так, что Панду умер совсем молодым, и его пятеро сыновей -Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева - остались на попечении Дхритараштры, который в результате смерти брата временно занял престол. Таким образом, сыновья Дхритараштры и сыновья Панду росли и воспитывались вместе при царском дворе. И тех, и других обучал военному искусству многоопытный Дрона и наставлял всеми почитаемый "дед" клана, Бхишма.
Однако сыновья Дхритараштры, в особенности самый старший из них, Дурьодхана, ненавидели Пандавов и завидовали им (враждовали с ними). А слепой и злонравный Дхритараштра хотел, чтобы его собственные дети, а не сыновья Панду, унаследовали царский престол.
Тогда Дурьодхана, с согласия Дхритараштры, замыслил убить юных сыновей Панду. И только благодаря покровительству их дяди Видуры, а также их двоюродного брата Господа Шри Кришны Пандавам всегда удавалось оставаться в живых.
К тому же Господь Кришна был не обыкновенным человеком, а Самим Верховным Господом, который сошел на Землю и играл роль царевича в одном из царских родов того времени. Выступая в этой роли, Он был также племянником жены Панду, Кунти, или Притхи, матерью пятерых Пандавов. Поэтому как родственник и вечный поборник религии, Кришна покровительствовал добродетельным сыновьям Панду и всегда защищал их.
В конце концов, ловкий и коварный Дурьодхана бросил Пандавам вызов и вынудил их сыграть партию в кости. Во время рокового поединка, Дурьодхана и его братья завладели Драупади, добродетельной и верной женой Пандавов, и нанесли ей оскорбление, сделав попытку раздеть ее на виду у всех царей и царевичей. Благодаря божественному заступничеству Кришны, Драупади была спасена, однако Кауравы, ведя нечестную игру обманным путем лишили Пандавов царства и вынудили провести их целых тринадцать лет в изгнании.
Возвратившись из ссылки, Пандавы потребовали у Дурьодханы вернуть по праву принадлежавшее им царство, но тот наотрез отказался исполнить их просьбу. Будучи кшатриями, Пандавы должны были править и таким образом служить обществу, поэтому они сократили свое требование и попросили дать им хотя бы пять деревень. Но Дурьодхана с вызовом ответил, что не уступить им и клочка земли, куда можно было бы воткнуть иголку.
До сих пор Пандавы всегда проявляли терпение и стойкость, однако теперь войны казалось было не избежать.
Когда же все цари мира разделились, встав на сторону сыновей Дхритараштры или примкнув к Пандавам, Кришна Сам выступил в роли посланника Пандавов и отправился ко двору Дхритараштры с миссией мира. Однако Его призывы не были услышаны и тогда стало ясно, что войны не избежать.
Обладая самыми высокими моральными качествами, Пандавы признавали Кришну Верховной Личностью Бога, в отличие от сыновей Дхритараштры, которые были безбожниками. И все же Кришна согласился участвовать в битве, считаясь с желанием каждой из враждующих сторон. Будучи Богом, Он не станет сражаться лично. Но противники по своему желанию смогут получить либо военные силы Кришны, либо Его Самого в качестве советника и помощника. Дурьодхана, которого считали непревзойденным политиком, решил заполучить армию Кришны, а Пандавы с неменьшей силой хотели видеть в своих рядах Самого Кришну.
Так Кришна стал возничим Арджуны и взял на Себя обязанность вести легендарную колесницу великого лучника. Это подводит нас к тому моменту, с которого начинается "Бхагавад-гита": две армии стоят друг против друга, готовые к сражению, и Дхритараштра с волнением вопрошает своего секретаря Санджаю о том, что происходит на поле боя.
Итак, участники событий расставлены по местам, осталось сказать лишь несколько слов о настоящем переводе и комментариях. До сих пор все переводчики "Бхагавад-гиты" на английский язык действовали по одной схеме. Они отбрасывали в сторону Личность Кришны, оставляя место для изложения собственных взглядов и философских позиций. Содержание "Махабхараты" они считали набором увлекательных мифов, а Кришна становился для них литературным приемом при изложении идей и взглядов некоего безымянного гения или, в лучшем случае, второстепенным историческим лицом.
Однако Кришна, как Личность, является одновременно целью и содержанием "Бхагавад-гиты" судя по тому, что говорит о себе сама "Гита". Поэтому данный перевод, равно как и сопровождающие его комментарии, ставят своей целью привести читателя к Кришне, а не увести его в сторону от Него. С этой точки зрения "Бхагавад-гита как она есть" - произведение поистине уникальное. Уникальным является также то, что в силу всего вышесказанного "Бхагавад-гита" становится до конца последовательным и понятным произведением. Поскольку Кришна является рассказчиком "Гиты" и вместе с тем ее конечной целью, "Бхагавад-гита как она есть" бесспорно единственный перевод, который представляет это великое писание в его истинном свете.